Affichage de 1 à 318 sur 318
Portafresas combinado

Mandrins porte-fraises à rain. Lng ou transv. cmb

001 05 02 .. ..

Pour fraises à rainure longitudinale ou transversale DIN 138

Portafresas con chavetas frontales (Ø 40, 60)

Mandrin porte-fraises avec rainure frontal (Ø 40, 60)

001 05 03 .. ..

Pour fraises avec rainure croisé selon DIN 138

Portafresas con chavetas frontales (Ø 16, 22, 27, 32)

Mandrin porte-fraises avec rainure frontal (Ø 16, 22, 27, 32)

001 05 05 .. ..

Pour des fraises avec rainure croisé DIN 138

Portafresas con chavetas frontales y refrigeración

Mandrin porte-fraises avec rainure frontal et passage de refroidissement

001 10 35

Pour fraises avec rainure DIN 138 croisé

Portafresas combinado

Porte-fraises à double usage

001 12 02 .. ..

Pour fraises à rainure longitudinale ou transversale DIN 138

Portafresas con chavetas frontales (Ø 40, 60)

Mandrin porte-fraises avec rainure frontal (Ø 40, 60)

001 12 03 .. ..

Pour fraises avec rainure de clavette DIN 138 croisé

Portafresas con chavetas frontales (Ø 16, 22, 27, 32)

Mandrin porte-fraises avec rainure frontal (Ø 16, 22, 27, 32)

001 12 05 .. ..

Pour fraises avec rainure croisé selon DIN 138

Portafresas combinado

Mandrins porte-fraises à rain. Lng ou transv. cmb

001 13 02 .. ..

Pour fraises à rainure longitudinale ou transversale DIN 138

Portafresas con chavetas frontales (Ø 40, 60)

Mandrin porte-fraises avec rainure frontal (Ø 40, 60)

001 13 03 .. ..

Pour fraises avec rainure DIN 138 croisé

Portafresas con chavetas frontales (Ø 16, 22, 27, 32)

Mandrin porte-fraises avec rainure transversal (Ø 16, 22, 27, 32)

001 13 05

Pour fraises avec rainure croisée DIN 138

Adaptadores portabrocas

Adaptateurs pour mandrin de perçage

001 13 50 .. ..

Pour DIN 238 ou JACOBS.

Portafresas combinado

Mandrins porte-fraises à rain. Lng ou transv. cmb

001 14 02 .. ..

Pour fraises à rainure longitudinale ou transversale DIN 138

Portafresas con chavetas frontales y refrigeración interna (Ø 40, 60)

Mandrin porte-fraises avec rainure frontal et passage de refroidissement(Ø 40, 60)

001 14 33 .. ..

Pour fraises avec rainure DIN 138 croisé

Portafresas combinado

Mandrin porte-fraise à rainure longitudinal ou transversal comb

001 30 02 .. ..

Pour fraises à rainure longitudinale ou transversale DIN 138

Portafresas con chavetas frontales y refrigeración interna (Ø 40, 60)

Mandrin porte-fraises avec rainure frontal et passage de refroidissement(Ø 40, 60)

001 32 33 .. ..

Pour fraises avec rainure croisé selon DIN 138

Portafresas con chavetas frontales y refrigeración interna (Ø 16, 22, 27, 32)

Mandrin porte-fraises avec rainure frontal et passage de refroidissement(Ø 16, 22, 27, 32)

001 32 35 .. ..

Pour fraises avec rainure croisé selon DIN 138

Portafresas con chavetas frontales y refrigeración interna (Ø 40, 60)

Mandrin porte-fraises avec rainure transversale et passage de refroidissement(Ø 40,60)

001 33 33 .. ..

Pour fraises avec rainure croisée DIN 138

Portafresas combinado

Porte-fraises à double usage

001 50 02 .. ..

Pour fraises à rainure longitudinale ou transversale DIN 138.

Portafresas con chavetas frontales y refrigeración interna (Ø 40, 60)

Mandrin porte-fraises avec rainure frontal (Ø 40,6) et refroidissement

001 52 33 .. ..

Pour fraises avec rainure croisé selon DIN 138

Portafresas con chavetas frontales y refrigeración interna (Ø 16, 22, 27, 32)

Mandrin porte-fraises avec rainure frontal (Ø 16, 22, 27, 32) et refroidissement

001 52 35 .. ..

Pour fraises avec rainure croisé selon DIN 138

Portafresas combinado (Ø16, 22, 27, 32, 50)

Porte-fraises à double usage(Diam 16, 22, 27, 32, 50)

001 54 05 .. ..

Pour fraises à rainure longitudinale ou transversale DIN 138.Interchangeable avec système C.O

Portafresas combinado con refrigeración (Ø 40)

Porte-fraises à double usage(Diam 40)

001 54 33 .. ..

Pour fraises à rainure longitudinale ou transversale DIN 138.Interchangeable avec système C.O

Portafresas combinado con refrigeración interna (Ø16, 22, 27, 32, 50)

Porte-fraises à double usage avec refroidissement. (Diam 16, 22, 27, 32, 50)

001 54 35 .. ..

Pour fraises à rainure longitudinale ou transversale DIN 138.Interchangeable avec système C.O

Adaptadores para portabrocas

Adaptateurs pour mandrins de perçage

001 54 50 .. ..

Selon DIN 238 o JACOBS. Interchageable avec C.O

Anillo de arrastre para ejes portafresas

Bague d´entraînement

001 99 02 01 ..

Llave para tornillo de cabeza en " cruz "

Clé de serrage

001 99 04 01 ..

Distanciadores para árboles portafresas largos

Bagues pour arbres porte fraises lares

001 99 09 .. ..

Épaisseur ≥ 2. ISO 839

Distanciadores con regulación micrométrica

Bagues pour arbres porte fraises avec régulation micrométrique

001 99 10 .. ..

Son épaisseur peut varier régulièrement dans les limites indiquées dans le tableau

Lengüeta de arrastre

Tenon d´entrainement

001 99 12 01 ..

Tuerca extractora para reductores y ejes portaescariadores

Écrous extracteur

001 99 13 01 ..

Tuerca casquillo de ajuste DIN 6327

Ecrou DIN 6327

001 99 14 01

Pinzas hermeticas para portapinzas de Gran Apriete

Pinces hermétiques pour mandrins de puissance

002 05 1. .. ..

100% ACIER Pour outils à queue cylindrique

Pinzas con refrigeración para portapinzas de Gran Apriete

Pinzas hermeticas para portapinzas de Gran Apriete

002 05 2. .. ..

100% ACERO. Para herramientas con mango cilíndrico liso.

Pinzas DIN 6499 (Tipo ER )

Pinces DIN 6499 (type ER)

002 11 0. .. ..

Pour des outils à queue cylindrique

Pinzas DIN 6499 (Tipo ER) ULTRAPRECISIÓN

Pinces DIN 6499 (ER Type) Ultraprecision

002 11 1. .. ..

Pour des outils à queue cylindrique

Pinzas herméticas metálicas DIN 6499 (Tipo ER)

Pinces DIN 6499 (type ER) hermétiques

002 15 .. .. ..

100% ACIER Pour outils à queue cylindrique avec passage de refroidissement

Pinzas DIN 6499 (tipo ER) hermética con sistema refrigerante

Pinces DIN 6499 (type ER) hermétiques avec système de refroidissement

002 16 .. .. ..

100% ACIER Pour outils à queue cylindrique sans passage de refroidissement

Adaptadores portamachos de cambio rápido (tipo Bilz)

Adaptateurs de taraudage à changement rapide(type BILZ)

002 22 .. .. ..

Pas d'embrayage. Pour matériaux léger a filetée.

Adaptadores portamachos de cambio rápido (tipo Bilz)

Adaptateurs de taraudage à changement rapide(type BILZ)

002 24 .. .. ..

Avec embrayage. Pour matériaux léger a filetée.

Reductores pasantes a MORSE

Réducteurs à MORSE avec trou traversant

003 01 01 .. ..

Pour des outils à DIN 228-B ou DIN 228-A.

Reductores y prolongadores MORSE a MORSE

Douilles intermédiaires et/ou réducteurs Morse à Morse

003 02 11 .. ..

Pour des outils à DIN 228-B

Adaptadores para utillaje modular

Attachement de base du système modular Laip.

003 02 54 .. ..

Interchangeable avec le système C.O

Reductores y prolongadores a MORSE

Douilles intermédiaires et/ou réducteurs pour MORSE.

003 05 11 .. ..

Pour des outils à DIN 228-B ou DIN 228-A.

Reductores y prolongadores a MORSE

Douilles intermédiaires et/ou réducterus pour Morse

003 05 12 .. ..

Pour des outils à DIN 228-B ou DIN 228-A.

Reductores a ISO

Réducteurs à ISO

003 05 31 .. ..

Pour des mandrins avec cône DIN 2080, DIN 69871 et MAS-BT.

Reductores a ISO

Réducteurs à ISO

003 05 32 .. ..

Avec tirette à double effet. Pour des mandrins DIN 2080

Adaptadores para utillaje modular

Adaptateurs d'outillage modulaires

003 05 54 .. ..

Interchangeable avec système C.O

Reductores a MORSE sin arrastre

Réducteurs pour MORSE sans entrainement.

003 12 02 .. ..

Avec tirette à double effet. Pour des outils selon DIN 228-A.

Reductores y prolongadores a MORSE

Adaptateurs à MORSE

003 12 12 .. ..

Pour des outils à DIN 228-B ou DIN 228-A.

Reductores a ISO

Réducteurs à ISO

003 12 31 .. ..

Pour mandrins avec cône DIN 2080, DIN 69871 et MAS-BT.

Reductores a DIN 2080

Reducteurs à DIN 2080

003 12 32 .. 01

Reductores a DIN 69871 / MAS 403-BT

Réducteurs à DIN 69871 / MAS 403-BT

003 12 32 .. 02

Avec tirette à double effect. Pour mandrins DIN 69871 y MAS-BT.

Adaptadores para utillaje modular

Adaptateurs d'outillage modulaires

003 12 54 .. ..

Interchangeable avec système C.O

Reductor a Morse sin arrastre

Réducteur à Morse sans entrainement

003 13 02 .. ..

Avec tirettes à double effet. Pour des outils taraudés selon DIN 228-

Reductores y prolongadores a MORSE

Adaptateurs à MORSE

003 13 12 .. ..

Pour des outils à DIN 228-B ou DIN 228-A.

Reductores a DIN 2080

Réducteurs à DIN 2080

003 13 32 .. .. 01

Avec tige double action. Pour des outils avec cône DIN 2080

Reductores a DIN 69871 y MAS-BT

Réducteurs à DIN 69871 y MAS-BT

003 13 32 .. .. 02

Avec tirette à double effect. Pour mandrins DIN 69871 y MAS-BT.

Adaptadores para utillaje modular

Adaptateurs pour système modulaire

003 13 54 .. ..

Interchangeable avec le système C.O.

Reductores a MORSE

Douilles intermédiaires a Morse

003 14 11 .. ..

Pour des outils type DIN 228-B.

Reductores y prolongadores HSK

Douilles intermédiaires HSK

003 14 14 .. ..

Prêt pour le système de serrage MAPAL

Adaptadores para utillaje modular

Adaptateurs pour système modulaire

003 14 54 .. ..

Interchangeable avec le système C.O

Reductores a MORSE

Douilles intermédiaires à MORSE

003 30 12 .. ..

Pour des outils à DIN 228-B ou DIN 228-A.

Adaptadores para utillaje modular

Attachement de base du système moduler

003 30 54 .. ..

Interchangeable avec système C.O

Adaptadores JIS B 6339 BT -DIN 69063-HSK

Adaptateurs JIS B 6339 BT -DIN 69063-HSK

003 32 14 .. ..

Prêt pour le système de serrage MAPAL

Adaptadores para utillaje modular

Adaptateurs d'outillage modulaires

003 32 54 .. ..

Interchangeable avec système C.O

Adaptadores DIN 69871 - DIN 69063-HSK

Adaptateurs DIN 69871 - DIN 69063-HSK

003 33 14 .. ..

Prêt pour le système de serrage MAPAL

Reductores a MORSE

Douilles intermédiaires à MORSE

003 50 12 .. ..

Avec tirette à double effect. Pour des outil selon DIN 228-A

Adaptadores para utillaje modular

Adaptateurs d'outillage modulaires

003 52 54 .. ..

Interchangeable avec système C.O

Reductores a MORSE

Douilles intermédiaires modulaires à MORSE

003 54 12 .. ..

Pour des outils à DIN 228-B ou DIN 228-A. Interchangeable avex C.O

Prolongadores y reductores

Allonges et/ou douilles de réduction

003 54 54 .. ..

Intercambiable con C.O.

Dados de arrastre para husillos

Doigts d´entrainement

003 99 01 01 ..

Tirantes ISO 7388/2 ( 45°)

Tirette ISO 7388/2 ( 45°)

003 99 17 .. ..

Avec passage de refroidissement

Tirantes ISO 7388/2 ( 45°)

Tirette ISO 7388/2 ( 45°)

003 99 27 .. ..

Sans passage de refroidissement

Tirantes ISO 7388/2 ( 45°)

Tirettes ISO 7388/2 ( 45°)

003 99 32 .. ..

Avec passage de refroidissement

Tirantes MAS 403 BT ( 45°)

Tirette MAS 403 BT ( 45°)

003 99 34 .. ..

Avec passage de refroidissement

Portapinzas tipo ER (DIN 6499)

Mandrin à pinces ER (DIN 6499)

004 01 06 .. ..

Pour des outils à queue cylindrique DIN 1835-A

Portapinzas tipo ER (DIN 6499)

Mandrin à pinces ER (DIN 6499)

004 02 06 .. ..

Pour des outils à queue cylindrique DIN 1835-A

Portapinzas tipo ER ( DIN 6499)

Mandrins â pinces ER (DIN 6499)

004 05 06 .. ..

Pour des outils à queue cylindrique DIN 1835-A

Portapinzas de Gran Apriete

Porte-pince à grande puissance de serrage

004 05 15 .. ..

Pour des outils à queue cylindrique

Portapinzas tipo ER (DIN 6499)

Mandrin à pince type ER (DIN 6499)

004 12 06 .. ..

Pour des outils à queue cylindrique DIN 1835-A

PORTAHERRAMIENTAS HIDRAULICOS

Porte-pince à grande puissance de serrage -HPTC-

004 12 12

Para herramientas con mango cilíndrico.

-HPTC- Portapinzas de Gran Apriete

Porte-pince à grande puissance de serrage -HPTC-

004 12 55 .. ..

Para herramientas con mango cilíndrico.

Portapinzas DIN 6499 (TIPO ER)

Mandrin à pinces ER (DIN 6499)

004 13 06 .. ..

Pour des outils à queue cylindrique DIN 1835-A

PORTAHERRAMIENTAS HIDRAULICOS

Porte-pince à grande puissance de serrage -HPTC-

004 13 12

Para herramientas con mango cilíndrico.

Portapinzas ER (DIN 6499)

Mandrin à pinces ER (DIN 6499)

004 14 06 .. ..

Pour des outils à queue cylindrique DIN 1835-A

Portapinzas de Gran Apriete

Porte-pince à grande puissance de serrage

004 14 15 .. ..

Pour outils à queue cylindrique

Portapinzas ZENTRO LAIP

Mandrin à pinces ZENTRO LAIP

004 14 16 .. ..

Pour des outils à queue cylindrique DIN 1835-A

-HPTC- Portapinzas de Gran Apriete

Porte-pince à grande puissance de serrage -HPTC-

004 14 55 .. ..

Para herramientas con mango cilíndrico.

Portapinzas tipo ER (DIN 6499)

Mandrin à pinces ER (DIN 6499)

004 16 06 .. ..

Pour des outils à queue cylindrique DIN 1835-A

Portapinzas tipo ER ( DIN 6499)

Mandrin à pinces ER (DIN 6499)

004 18 06 .. ..

Pour des outils à queue cylindrique DIN 1835-A

Portapinzas tipo ZentroLaip

Mandrin à pinces ZentroLaip

004 18 16 .. ..

Pour des outils à queue cylindrique DIN 1835-A

Portapinzas tipo ER (DIN 6499)

Mandrin à pinces ER (DIN 6499)

004 19 06 .. ..

Pour des outils à queue cylindrique DIN 1835-A

Portapinzas DIN 6388

Mandrins à pinces DIN 6388

004 30 01 .. ..

Pour des outils à queue cylindrique DIN 1835-A ou DIN 1835-D cylindrique visé

Portapinzas tipo ER (DIN 6499)

Mandrin à pince ER (DIN 6499)

004 30 06 .. ..

Pour des outils à queue cylindrique DIN 1835-A

Portapinzas tipo ER (DIN 6499)

Mandrin à pinces ER (DIN 6499)

004 32 06 .. ..

Pour des outils à queue cylindrique DIN 1835-A

Portapinzas de Gran Apriete

Porte-pince à grande puissance de serrage

004 32 15 .. ..

Pour outils à queue cylindrique

-HPTC- Portapinzas de Gran Apriete

Porte-pince à grande puissance de serrage -HPTC-

004 32 55 .. ..

Para herramientas con mango cilíndrico.

Portapinzas tipo ER (DIN 6499)

Mandrin à pinces ER (DIN 6499)

004 33 06 .. ..

Pour des outils à queue cylindrique DIN 1835-A

Portapinzas de Gran Apriete

Porte-pince à grande puissance de serrage

004 33 15 .. ..

Pour outils à queue cylindrique

-HPTC- Portapinzas de Gran Apriete

Porte-pince à grande puissance de serrage -HPTC-

004 33 55 .. ..

Para herramientas con mango cilíndrico.

Portaherramientas hidráulicos

Mandrins Hydrauliques

004 44 12 .. ..

Portapinzas para pinzas DIN 6388

Mandrins à pinces DIN 6388

004 49 01 .. ..

Pour des outils à queue cylindrique DIN 1835-A ou DIN 1835-D cylindrique visé

Portapinzas tipo ER (DIN 6499)

Mandrin à pinces ER (DIN 6499)

004 49 06 .. ..

Pour des outils à queue cylindrique DIN 1835-A

Portapinzas de mango cilíndrico DIN 6499 (tipo ER)

Mandrin à pince DIN 6499 ( ER)

004 50 06 .. ..

Pour des outils à queue cylindrique DIN 1835-A

Portapinzas tipo ER (DIN 6499)

Mandrin à pince DIN 6499 ( ER)

004 51 06 .. ..

Pour des outils à queue cylindrique DIN 1835-A

Portapinzas Tipo ER ( DIN 6499)

Mandrins à pinces ER ( DIN 6499)

004 52 06 .. ..

Pour des outils à queue cylindrique DIN 1835-A

PORTAPINZAS TIPO ZENTROLAIP

Mandrins à pinces ZentroLaip

004 52 16 .. ..

Pour des outils à queue cylindrique DIN 1835-A

-HPTC- Portapinzas de Gran Apriete

Porte-pince à grande puissance de serrage -HPTC-

004 52 55 .. ..

Para herramientas con mango cilíndrico.

Portapinzas tipo ER (DIN 6499)

Mandrin à pinces ER (DIN 6499)

004 54 06 .. ..

Pour des outils à queue cylindrique DIN 1835-A.Interchageable avec système C.O

-HPTC- Portapinzas de Gran Apriete

Porte-pince à grande puissance de serrage -HPTC-

004 54 55

Para herramientas con mango cilíndrico.

TUERCA LISA de portapinzas ER

Écrou lisse

004 99 01 10 ..

Llave para tuercas lisas

Clé pour écrou lisse

004 99 04 07 ..

Portaherramientas para torneado

Porte outils de tournage

005 10 55 .. ..

Cabezas micrometricas de mandrinar

Têtes d´alésage micrométrique

005 54 06 .. ..

Pour finition. Interchangeable avec système C.O

Cabezas de mandrinar de doble corte

Tête d´alésage à double coup

005 54 07 .. ..

Pour ébauche. Interchangeable avec système C.O

Cabezas micrométricas de mandrinar

Têtes d´alésage micrométrique

005 54 08...

Interchangeable avex sysème C.O

Portabrocas de cambio rápido

Mandrin de perçage à changement rapide

006 02 01 .. ..

Pas besoin d'arrêter la machine.

Portabrocas de cambio rápido

Mandrin de perçage a changement rapide

006 05 01 .. ..

Pas besoin d'arrêter la machine

Reductor para sistema de cambio rápido

Douille réducteurs à MORSE à changement rapide

006 99 01 .. ..

Cône morse à l'intérieur. DIN 228-B.

Adaptador de protabrocas para sistema de cambio rápido

Douilles porte forets pour mandrins à changement rapide

006 99 02 .. ..

Pour DIN 238 o JACOBS.

Adaptador de regulación axial para sistema de cambio rápido

Adaptateur de réglage axiale pour le système de changement rapide

006 99 04 .. ..

Pour des outils selon DIN-6327.

Portamachos para sistema de cambio rápido

Mandrins de taraudage à changement rapide

006 99 05 .. ..

Avec logement pour adaptateurs de taraudage système BILZ

Expulsor

Adaptateur pour démontage de douille de réduction à MORSE

006 99 09 .. ..

Pour les outils à utiliser sur 006 99 01-006 99 08

Portaherramientas Weldon + Whistle-notch para sistemas de cambio rápido

Mandrins de changement rapide Weldon + Whistle Notch

006 99 12 .. ..

Pour des outils à queue cylindrique DIN 1835-A ou DIN 1835-D cylindrique visé

Portamachos para sistema de cambio rápido

Mandrins de taraudage à changement rapide

006 99 19 52 ..

Avec double compensation axial

Mandrinos expansibles

Mandrins expansibles

007 52 01 .. ..

Llevador de sujeción automática (Perro de arrastre)

Toc de serrage rapide

008 00 01 .. ..

Alimentador rotativo de refrigeración

Adaptateur rotatif de refroidissement.

011 12 03 .. ..

Pour des outils avec queue cylindrique avec plan de serrage.

Alimentador rotativo de refrigeración

Adaptateur rotatif de refroidissement.

011 12 54 .. ..

Accouplement pour outillage modulaire, système C.O.

Alimentador rotativo de refrigeración. Para herramientas de mango cilíndrico

Adaptateur rotatif de refroidissement . Pour outils à queue cylindrique

011 13 03 .. ..

Pour des outils de queue cylindrique avec plan incliné de serrage

Alimentador rotativo de refrigeración

Dispositif d'alimentation rotatif de refroidissement

011 13 54 .. ..

Para sistema modular C.O.

Bloque conector

Adaptateur d'alimentation en liquide de refroidissement

011 99 02 00 02

Pour adaptateurs rotatifs de refroidissement

Casquillo reductor

Embout reducteur

011 99 03 .. ..

Pour alimentateur rotatif de refroidissement pour outil à queue cylindrique avec plan de serrage.

Tubo de refrigerante

Tuyau de réfrigérant

011 99 06 01 ..

Portafresas Weldon

Porte-fraises Weldon

012 05 01 .. ..

Pour fraises à queue DIN 1835 forme B et DIN 6535 forme HB.

Portabrocas integral

Mandrin de perçage

012 05 09 .. ..

Portafresas Weldon

Porte-fraises Weldon

012 12 01 .. ..

Pour fraises à queue DIN 1835 forme B et DIN 6535 forme HB.

Portfresas Whistle-notch y Weldon

Porte-fraises Weldon et Whistle-notch

012 12 04 .. ..

Pour fraises avec queue cylindrique DIN 1835 forme B et / ou avec angle de inclination selon DIN 1835 forme E.

Portabrocas integral

Mandrin de perçage

012 12 09 .. ..

Portafresas Weldon

Porte-fraises Weldon

012 13 01 .. ..

Pour fraises à queue DIN 1835 forme B et DIN 6535 forme HB.

Portafresas Weldon

Porte-fraises Weldon

012 14 01 .. ..

Pour fraises à queue cylindrique DIN 1835-B DIN 6535 HB

Portafresas Whisle-Notch

Porte-fraises Whisle-Notch

012 14 02 .. ..

Pour des outils à queue cylindrique DIN 1835-E

Portabrocas integral

Mandrins de perçage

012 14 09 .. ..

Portafresas Weldon

Porte-fraises Weldon

012 18 01 .. ..

Pour fraises a queue cylindrique DIN 1385-B DIN 1835 HB.

Portabrocas integral

Mandrin de perçage

012 30 09 .. ..

Portafresas Weldon

Porte-fraises Weldon

012 32 01 .. ..

Pour fraises à queue DIN 1835 forme B et DIN 6535 forme HB.

Portafresas Whistle-notch y Weldon

Porte-fraises Weldon et Whistle-notch

012 32 04 .. ..

Pour fraises avec queue cylindrique DIN 1835 forme B et / ou avec angle d´inclination selon DIN 1835 forme E.

Portabrocas integral

Mandrin de perçage

012 32 19 .. ..

Portafresas Weldon

Porte-fraises Weldon

012 33 01 .. ..

Pour fraises à queue DIN 1835 forme B et DIN 6535 forme HB.

Portafresas Whistle-notch y Weldon

Porte-fraises Whistle-notch et Weldon

012 33 04 .. ..

Pour fraises avec queue cylindrique DIN 1835 forme B et / ou avec angle de inclination selon DIN 1835 forme E.

Portaherramientas de amarre térmico

Porte outils à fretter

012 44 12 .. ..

Portabrocas integral

Mandrin de perçage

012 50 09 .. ..

Prolongador de contraccíon térmica

Allonges de frettage

012 50 12 .. ..

Portafresas Weldon

Porte-fraises Weldon

012 52 01 .. ..

Pour fraises à queue DIN 1835 forme B et DIN 6535 forme HB.

Portafresas Weldon y Whistle-notch

Porte-fraises Weldon et Whistle-notch

012 54 04 .. ..

Pour fraises avec queue cylindrique DIN 1835 forme B et / ou avec angle de inclination selon DIN 1835 forme E. Interchangeable avec C.O

Reductores Weldon o Whistle notch

Douilles intermédiaires Weldon ou Whistle-Notch

012 55 01 .. ..

Pour fraises à queue DIN 1835 forme B et DIN 6535 forme HB.

Guante de seguridad

Gant de sécurité

012 99 80 04 01 00

MAQUINA DE INDUCCION 11KW

Machine à fretter

013 11 20 00 00

Discos intercambiables para maquina 013 32 20 00 00

Disques interchangeables

013 32 28 .. ..

ENFRIADOR DE AGUA PARA MÁQUINA DE INDUCCION

-

013 79 40

Portamachos de cambio rápido

Mandrins de taraudage à changement rapide

019 02 52 .. ..

Avec double compensation axial

Portamachos de cambio rápido

Mandrins de taraudage à changement rapide

019 05 52 .. ..

Avec double compensation axial et de dégagement.Pour système BILZ

Portamachos de cambio rápido

Mandrins de taraudage à changement rapide

019 12 52 .. ..

Avec double compensation axial et de dégagement.Pour système BILZ

Portamachos de cambio rápido

Mandrins de taraudage à changement rapide

019 12 53 .. ..

Pour machines à avance synchronisée

Portamachos de cambio rápido

Mandrins de taraudage à changement rapide

019 13 52 .. ..

Avec double compensation axial

Portamachos rígido de cambio rápido.

Mandrins de taraudage à changement rapide

019 13 53 .. ..

Pour machines à avance synchronisée

Portamachos de cambio rápido

Mandrins de taraudage à changement rápide

019 14 52 .. ..

Avec système de avance et compression automatique

Portamachos rígido de cambio rápido

Mandrins de taraudage à changement rapide

019 14 53 .. ..

Pour machines à avance synchronisée

SYNKROLAIP: Portapinzas para roscar

SYNKROLAIP

019 14 59

MANDRIN À FILETER POUR COLLETS DIN 6499 (ISO 15488) ER-SYSTEM

Portamachos de cambio rápido

Mandrins de taraudage à changement rapide

019 30 52 .. ..

Avec double compensation axial. Pour adaptateurs BILZ

SYNKROLAIP: Portapinzas para roscar

SYNKROLAIP

019 32 59

MANDRIN À FILETER POUR COLLETS DIN 6499 (ISO 15488) ER-SYSTEM

Portamachos rígido de cambio rápido

Mandrins de taraudage à changement rapide

019 33 53 .. ..

Pour machines à avance synchronisée

SYNKROLAIP: Portapinzas para roscar

SYNKROLAIP

019 33 59

MANDRIN À FILETER POUR COLLETS DIN 6499 (ISO 15488) ER-SYSTEM

Portamachos de cambio rápido

Mandrins de taraudage à changement rapide

019 54 51...

Avec double compensation axial et de dégagement. Pour les systèmes BILZ. Interchangeale avec C.O.

Portamachos de cambio rápido

Mandrins de taraudage à changement rapide

019 55 52 .. ..

Double compensation axiale. Pour système BILZ

Limpiador para cono MORSE

Nettoyeur du cône MORSE

020 01 01 .. ..

Limpiador para cono ISO

Nettoyeur du cône ISO

020 05 01 .. ..

Barras de control

Barres de contrôle

020 1. .. .. ..

Limpiador para cono HSK

Nettoyeur du cône HSK

020 14 01 .. ..

Forme A, B, C, D, E, F.

Tapón protector

Bouchon de protection

020 16 03 .. 01

Llave para tuerca ER-11

Clé pour écrou ER-11L

020 99 01 01 02

Soportes para montaje

Supports d´assemblage

020 99 02 01 ..

Pour DIN 2080, DIN 69871 et MAS-403-BT.

Soporte universal articulado

Supports d´assemblage UNIV.

020 99 02 02 ..

Pour DIN 2080, DIN 69871, MAS-403-BT, et HSK DIN 69893 . Positionnement angulaire tous les 90º

Palpador electrónico

Palpeur électronique

020 99 99 01 05

Palpador flotante

Palpeur flottant

020 99 99 01 07

Palpador flotante

Palpeur flottant

020 99 99 01 08

Barra de control de fuerza

Force Check

020 99 99 71 ..

Tornillo para dados de arrastre

Vis de serrage

301 01 01 .. ..

Dados de arrastre para ejes portafresas

Tenon d´entraînement

303 05 .. .. ..

junta tórica de tirante

O-ring pour les tirettes

305 04 .. .. ..

Anillo protector

Bague

351 03 99 14 ..

Code chip

351 99 99 99 00 010

Barras de control de bola

Barres de contrôle sphérique

E020 14 05.. ..

Pour contrôler l'alignement de broche de machines 5 axes